دختران دهکد ی ما
٣٠ دلو (بهمن) ١٣٩٠
در باره ی این شعر:
هنگامیکه در فصل گرمای تابستان با جمع از اعضای خانواده به سیر و تفریح در دهکدۀ مان "قریۀ کتیب" یکی از قریه های ولسوالی (فرمانداری) جرم ولایت بدخشان رفته بودیم . این شعر سروده شده است . البته با ذکربعضی ازاصطلاحات بومی و محلی آنجا مانند اورچوغ ، مفتول، کرته و...
دختران دهکده ی ما
صداقت عشق رادر "اورچوغی" چنان تفسیرمی کنند
که "هیتلر" آزادی را در زندان
زنده گی شال گل سیب است
که تازه به سر شان می کنند
خوش به حال دختران دهکده ی ما
دو مفتول شان قلمرو
وسیع ترین لبخند را فتح می کند
وکرته های کمر چین شا ن کوچه را تکان می دهد
دیوار بی معناترین وا ژه
در هستی پاک و بی غش آنها ست
آه دختران دهکده ی ما
زنده گی چی زیباست در دستهای شما
و خدا وند مفهومی عجیبی دارد
درذهن تان
دختران دهکده ای ما
عمرتان دراز باد!
به دیگران بفرستید
دیدگاه ها در بارۀ این نوشته
بسم الله بیلن | 05.12.2016 - 07:20 | ||
دختران در افغانستان به انواع گلدوزی مصروف هستند مانند(خامک دوزی، قنداری دوزی، بخیه دوزی، چوبکدوزی، آئینه دوزی وغیره که در سمتهای بدخشان ، قندهار ، تخار وغیره ..... بافت میشود. |
بی نام | 16.08.2013 - 22:34 | ||
من فکر میکنم بهتر است از کلمات عمومی تر استفاده شود تا مخاطب بیشتری داشته باشد |
حضرت طذیفی | 22.02.2012 - 14:27 | ||
مبارک تان باد خواهرم چاب مجموعه(فراسوی بد نامی) شاعرآگاه! کاش بتوانم از دور دست ها این مجموعه رادریابم. هفت اوزنگ رااز طلوع شنیدم وعاشقانه به سرج گوگلی تاختم اینجا را یافتم |
رامین(بدخشی) | 19.02.2012 - 11:44 | ||
درود خانم شبرنگ خیلی ها زیباست اینکه شما واژه های بومی،قشلاقی و ناب بدخشان را درین شعر باز تاب داده اید و من جواب پامیرزاد صاحب را چنین ارائه میکنم که (اورچوعی) چرخی که توسط آن از پشم حیوانات تار می سازند(شال)روسری(مفتول)زلف (کرته) لباس سنتی (کمرجین) به معنی قسمتی از لباس که در نقطه کمر چین دار شده. تشکر |
بکتاش پامیرزاد | 19.02.2012 - 09:27 | ||
باسپاس از شبرنگ گرامی، آیا میشود این واژه های بدخشانی را معرفی بدارید تا همه خواننده گان مفهوم آن ها را بدانند. |